跳转到主要内容

陈国治对《环球邮报》法律行动引各界媒体广泛关注

Michael Chan’s legal action against the Globe sparks media frenzy
来源: 大中报 南茜(Nancy Jin)
在加拿大《环球邮报》曝光了加拿大安全情报局称安省厅长陈国治与中国之不恰当的关系之报道后,陈国治日前对《环球邮报》采取法律行动。《环球邮报》的报告在主流媒体和华人媒体中引起广泛争议。多伦多星报的编辑Robert Benzie接受了哈密尔顿(Hamilton)电视台CHCH的采访,就陈国治对邮报的反应发表评论。

Michael Chan, the Ontario cabinet minister has taken legal actions against the Globe after the story revealing CSIS allegations over his inappropriate relations with China was published. The Globe story has sparked heated controversy among the mainstream and Chinese media.   Robert Benzie, Toronto Star editor gave an interview to CHCH over Chan’s reaction to the Globe story.


陈国治办公室翻译了Benzie的采访内容,并将其在华文媒体中广泛传播。

Chan’s office translated Benzie’s interview and has distributed it widely among Chinese media.


多伦多星报5年前曾发表过加拿大安全情报局的指控报道,但报道没有点陈国治的名。根据Benzie给大中报的电子邮件称,他在接受CHCH电视台的采访中表示,他没有看到邮报的报道中(与星报的报道比较)有啥新东西。他认为,和其他间谍机构没有区别,加拿大安全情报局也干那种普遍撒网抓大鱼的事,并可能因陈为华裔而盯上了他。

The Star had done a story on CSIS's allegations five years ago without mentioning Michael Chan. According to Benzie’s email to Chinese News, he told CHCH in the interview that he did not see much new evidence in the Globe story (comparing with the Star story). He said in his opinion, CSIS, like all spy agencies, was engaged in a fishing expedition and may have been racially profiling Michael Chan.


面对陈国治起诉《邮报》的威胁,《邮报》表示他们的报道没有问题。

In response to Chan’s threat of lawsuit, the Globe indicates that it stands by its story.


以下是陈办公室提供的Benzie采访对话节选。
Below is the excerpt of Benzie’s interview translated by Chan office.
 
传媒人士的对话

CHCH电视台6月23日在Square Off栏目,播出两位节目主持和这位资深传媒人士的对话:
 
主持人:OK,我们谈下一个问题,安省内阁部长陈国治近日威胁要对《环球邮报》采取法律行动,因为这家报纸说联邦情报局曾调查他与中国有密切关系,而陈国治则说,这只不过是把一个五年前已经公布了、并且已被揭穿了的荒唐指控,再次旧调重弹。这是真的吗?
 
Benzie:这确实是一种旧调重弹,因为这些事情是五年前我们就知道的了,我们(媒体)当时都报道了安省政府曾经与加拿大情报局约谈,涉及某个内阁部长。但是我们当时并没有报道陈先生的名字,但是我们确实……
 
主持人:为什么(没报道名字)?
 
Benzie:啊,因为这是一个没有确实根据的指控。坦诚地说,我看了《环球邮报》的故事,他们在十个月内对那个调查颇费周折,但是作为读者,我没有看到其中有任何确凿证据。作为编辑部,当然他们可以做他们自己的决定。但是对任何人来讲,陈国治说他要澄清自己的名誉,这是无可厚非的。因为,这其中确实有在暗示,但我看不到任何证据。其实在五年前,我们在2010年审视这个问题的时候,就看不到任何证据。
 
主持人:那么,陈国治与中国政府有什么样的关系,令到非要做这样的调查?
 
Benzie:他出生在中国,在很多很多年以前移民来到加拿大,他从八十年代早期就在这里了(其实是七十年代)。他在万锦市创办自己的企业。作为外贸的部长,他结识了中国驻多伦多总领馆并往来互动。他还去过中国,有一次他代表安大略访问中国的商贸代表团,我也去了。与中国官员会面,我认为他是在行使他作为贸易部长的职责。
 
主持:那么,以你的观点来看,联邦情报局做这些调查时在寻找什么?
 
Benzie:我认为情报局在做他们间谍机构的事情,那就是捕鱼式的撒网找证据行动(fishing expedition)。五年前,情报局的局长在委员会上作证,称有两个省级内阁部长,一个在卑诗一个在安省,他们认为有所谓的「受影响」。你知道,这其实有可能是联邦情报局的一种种族形象定性(racial profiling)。因为陈先生是中国裔,因此他们认为他就自然会受到中国官员的影响……。
 
主持:但这似乎并不影响他的声誉,看上去他又胜选获得连任,似乎对他来讲一切照常。那你认为,对澄清自己的名誉,他为什么会如此心切?
 
Benzie:上星期,他发表了一个长的声明,在本周星期一的内阁会议之后,他又宣读了另外一个声明。他谈到全国大部分人并不了解他,而第一次听到他的名字,竟然是这样出现在报纸的头版上。我认为这是他非常焦虑的地方,所以他已经开始寻求法律行动。他要求环球邮报在头版位置表明收回,而正如我估计的那样,报社方面表态坚持自己的报道。按照估计,如果得不到头版上的收回,他应该会启动法律行动。
 
陈国治后记:
 
对于《环球邮报》毫无事实根据的报道,我目前已采取法律行动,目前该程序正在进行。而最重要的,是希望向公众传递一个信息。加拿大是个多元文化的社会,各族裔平等共处,任何以有色眼镜来看待其中某一个族裔的观点,不应该允许在这个社会中存在。我们千万不应被这种有色眼镜所蒙蔽,不论是从事专业工作,还是积极参与本国的民主政治,都不应该为此所吓退。不论是华裔、印度裔、南亚裔、意大利裔、犹太裔、伊朗裔或是任何族裔,都不能因有色眼镜的言论而退让半步,而应该积极努力,如顺水行舟,继续勇往直前。

与本文相关文章

网友评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明大中资讯网立场。评论不可涉及非法、粗俗、猥亵、歧视,或令人反感的内容,本网站有权删除相关内容。

请先 点击登录注册 后发表评论
You must be logged in to join the discussion

©2013 - 2024 chinesenewsgroup.com Chinese News Group Ltd. 大中资讯网. All rights reserved. 
Distribution, transmission or republication of any material from chinesenewsgroup.com is strictly prohibited without the prior written permission of Chinese News Group Ltd.